活用されている英語のデータベース
2015年11月19日 (木) | 編集 |
仕事帰りにスーパーに寄ったら、以前勤めていた会社の同僚に数年ぶりに会いました。

懐かしくて、うれしくなりました。

エンジニアのアシスタントをしていたのですが、彼にはずいぶん怒られたものです。。。

私が退職するときは、アメリカに出向中だったので、会ったのは多分6年ぶりです。

今日は、海外からの研修生を買い物に連れて来ているとのことでした。

30分ほど立ち話をしたのですが、私が作った英語のデータベースを使っていることを知って、とても驚きました。

データベースのことを褒めてもらって、本当にうれしかったです。

まさか彼にも引き継がれて、今でも活用してくれているとは。



今でも職場で私の話が出ることも教えてくれました。

働いていたことを封印したいと思ったこともありましたが、がんばってきた30代の多くを過ごした場所です。

今日、職場で図面の改定理由を英訳した後だったこともあって、なんちゃってだったけど、きつくもあり、楽しくもあった(なんちゃって)翻訳をしていたころの想いがよみがえりました。

来月から新しい仕事を覚えることになりますが、英語の業務ではありません。

もっと英語を使う職場で働いたらどうなるだろう・・・と想像してみました。

せっかく正社員になったのに、こんなふうに思ってはいけないと思いつつ。。。



お読みいただいた皆様へ 
1日1回、応援クリックをお願いいたします。


                 
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ
にほんブログ村


上記の2つのバナーをクリックいただけると更新の励みになります♪
(みい子の順位と英語を学習されているの方々のブログも見れます

応援いただきありがとうございました 。

スポンサーサイト
IDIYを試されましたか?
2015年06月18日 (木) | 編集 |
先日提出した英語日記が添削を終えて戻って来ました。

添削内容に質問があったので、質問していたのですが、その回答も翌日にはもらえました。

内容は、氣志團のGIGに参戦したときのことです。

ひさしぶりに英語日記を書いてみたら、楽しかったです。

それに、添削が丁寧で本当に満足です。



もし、英語力アップのために英文を添削してみたい方がいらしたら、ぜひ試してみられたらいいと思いますよ。

HPへのリンクを貼っておきますね。

IDIY アイディー


安くて便利で本当にいいシステムですよ。

これまでいくつかの会社を利用してきたので、よさがわかります。



さて、出勤の時間です。

今日も、こちらを聴きながら、出勤します



いつも言っていますが、私にとって、歌は心のビタミンです♪



お読みいただいた皆様へ 
1日1回、応援クリックをお願いいたします。


                 

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ
にほんブログ村


上記の2つのバナーをクリックいただけると更新の励みになります♪
(みい子の順位と英語を学習されているの方々のブログも見れます

応援いただきありがとうございました 。

アメリカ人の留守電を聞いて思うこと
2015年05月13日 (水) | 編集 |
いつものように早めに出社していると、職場の同僚が私のデスクにやってきました。

「アメリカのオフィスに電話してみたら自動音声になってて、聞きとれないんですよ。三毛猫さん、ちょっと聞いてもらえませんか?」


(えーーーっ!! ) 

と、心のなかで叫びつつ、同僚が困っていたので、電話をすることに。



早速、電話をしてみると、英語が早いこと。。。

それに、いきなり声が流れて、間が全くないのです。

時差の関係で、現地の時間は、金曜日の夕方6時を回っていました。


とっとと帰宅したせいで、留守電?

などと、余計なことを考えていたら、not available という声が。

声に集中しようと、もう一度かけてみると、leave a message も聞きとれました。


(よかった、よかった。。。

と、胸をなでおろしました。

そして思ったのです。

日本人で英語を学習している人の何割くらいの人が、あれくらいのスピードの英語を聞きとれるまで学習を継続できるのだろうかと。

海外で生活したことがあれば何でもないことかもしれませんが、私のように国内でコツコツ学習を続けている人だったら?

やっぱり少数派なのかな。。。

ネイティブのスピードについていけないと思うことがよくあるので、気になってしまいました。



さて、これから出勤の準備です。

昨日も無事に(笑いが巻き起こったけど)会議でミニプレゼンができたので、今日は、一段落して気分よく仕事ができそうです。

車の中では、もちろんこれを流します!





お読みいただいた皆様へ 
1日1回、応援クリックをお願いいたします。


                 

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ
にほんブログ村


上記の2つのバナーをクリックいただけると更新の励みになります♪
(みい子の順位と英語を学習されているの方々のブログも見れます

応援いただきありがとうございました 。

通訳を終えて、4技能について再認識
2015年04月25日 (土) | 編集 |
今日は、次男の部活の試合の応援に行って来ました。

天気がよくて気持ちよかったので、待ち時間は、開会式の会場周辺をたくさん歩いて、春を満喫しました。




仕事の疲れのせいか、本当はしんどかったのですが、天気はいいし、子どもたちががんばった姿を見れたし、疲れも吹き飛んだ気がします。



さて、昨日は、アメリカのスタッフとのTV会議、プレゼン、部の会食、と盛りだくさんの1日でした。

今もまだきついです。(→体は嘘をつきませんね)



書いておきたいのは、もちろん通訳のことです。

依頼を受けたのが前日だったので、短時間に資料に目を通しただけですが、会議の目的と背景を理解して会議に臨みました。

10年近く前からお気に入りの、こんな本も引っ張り出して目を通したり。

場面別 会社で使う英会話―きちんとしたビジネス英会話を学びたい人向けの本 (CD book)場面別 会社で使う英会話―きちんとしたビジネス英会話を学びたい人向けの本 (CD book)
(2002/11)
味園 真紀、ペラルタ 葉子 他

商品詳細を見る



現地スタッフのアクセントが心配でしたが、ちゃんと聞きとることができ、こちら側の意見や要望も何とか伝えることができました。

とにかく、会議の目的を達成できたので、本当によかったです。

そして、再認識したのは、日ごろから英文をたくさん読んだり、聞いたりしてインプットすることが大切だということ。

それと同時に、こちらが伝えたいことを理解してもらうために、書いたり、話したりしておくことも大切ですよね。



円滑なコミュニケーションをとるめには、技能をバランスよく、伸ばす学習が必要だと思います。

英語が好きになって数年経ったころ、つまり短大時代に、教職課程でそのことを学び、幾度となくその大切さを痛感してきました。

今回も同じです。

偏った学習だけでは、コミュニケーションに必要な英語力を身につけるのは、難しい気がします。

こんなあたり前のことは、英語学習者の皆さんでしたら、よくご存知かもしれません。

でも、私の場合、つい勉強をさぼってしまうので、ドキドキの状況に置かれたあと、再認識してばかりなのです。

今年度は、まず、実践ビジネス英語をしっかり聞くことに取り組んでいますが、それを続けているだけで、「聴く・読む・書く・話す」 のすべての学習が疎かになっています。

テストのためだけに勉強するのではなく、バランスよく学習することに重きを置いてきた、“昭和な” 学習者だったはずなのに。。。



何とかせねば!



お読みいただいた皆様へ 
1日1回、応援クリックをお願いいたします。


                 

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ
にほんブログ村


上記の2つのバナーをクリックいただけると更新の励みになります♪
(みい子の順位と英語を学習されているの方々のブログも見れます

応援いただきありがとうございました 。

TV会議の記憶が再び
2015年04月24日 (金) | 編集 |
突然、アメリカの現地スタッフとTV会議が行われることになって、私も参加しなければならなくなりました。

過去、TV会議に出席したことがありますが、相手の英語がすべて聞きとれず、ずいぶん苦労した記憶がよみがえります。

プレゼン、通訳、いっぱいいっぱいです。

本当にどうしよう。。。


とにかく、どちらも全力でがんばります。



春ですしね。






お読みいただいた皆様へ 
1日1回、応援クリックをお願いいたします。


                 

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ
にほんブログ村


上記の2つのバナーをクリックいただけると更新の励みになります♪
(みい子の順位と英語を学習されているの方々のブログも見れます

応援いただきありがとうございました 。

ひさしぶりに海外へ送る資料を英訳したけど
2015年02月24日 (火) | 編集 |
チームのメンバが海外の代理店から、商品に関する質問を受けたので、英訳をアシストすることになりました。

ひさしぶりに英訳していたら、簡単な言い回しが出てこなくて、戸惑ってしまいました。

よく使っていた It turned out that ... という簡単な表現もすんなり出てこなくて。。。



考えてみると、最近は、Reader's Digest を読んだりしていましたが、書く機会がめっきり少なくなっていました。

母国ではないので、油断すると英語力が落ちてしまいます。

これではいけませんね。



さて、出勤の時間です。

今日もがんばろうっと!



お読みいただいた皆様へ 
1日1回、応援クリックをお願いいたします。


                 

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ
にほんブログ村


上記の2つのバナーをクリックいただけると更新の励みになります♪
(みい子の順位と英語を学習されているの方々のブログも見れます

応援いただきありがとうございました 。

Hさんの質問メールに返信しながら、自分を振り返る
2014年10月13日 (月) | 編集 |
Hさんへ

先日、メールをいただいておりましたが、迷惑メールのフォルダに格納されてしまっていたため、返信が遅くなりました。

ブログにも記載していますとおり、私自身が英語学習者であることから、質問にはお答えしかねるのですが、社内翻訳の仕事を始める前に受講していた通信講座についての記事がありますので、リンクを貼っておきますね。

過去の記事


現在の私は、あまり英語の業務に携わっていません。

英語以外の仕事で忙しい日々を送っています。

もちろん、必要があれば、英訳・和訳をしなければなりませんが、外部に出す資料は翻訳会社さんにお願いすることが多いので、私が携わるのは、海外の関連会社で使う程度のものです。

その場合、ネイティブチェックも受けないので、伝わることを目的としています。

まぁ、たくさんの画像やグラフがあることが多いのが救いです。



本気で翻訳のお仕事をなさりたいのであれば、私のブログはお役に立てないのではないかと思います。

ブログ村には、プロの翻訳者がたくさんいらっしゃるので、そちらのブログをのぞいてみられてはいかがでしょうか。

私のブロ友に、唯一プロの翻訳者がいらっしゃいますので、ブログのリンクを貼っておきますね。

marikoさんのブログ

ブログ開設当初からお世話になっていて、一番好きなブロ友さんです(*^_^*)



私は、英語力も乏しく、専門的なトレーニングを受けたわけではありません。

なので、企業に入った後、相当苦労しましたが、翻訳関連の参考書や、ネイティブの文章を読んだりして、勉強しました。

仕事を得る前ではなく、仕事をしながら、学んだと言えますね。

本当になんちゃってレベルです。



それでも、私のブログにお越しいただいたのは何かのご縁かもしれません。

子育てが大変な時期かと思いますが(根性なしの私でさえ、子育てと仕事と勉強を続けてきたのでわかります)、なりたい姿をイメージしながら、人よりも努力を続けれていけば、夢に近づけると信じています。

今の私は努力を怠っていますが。



前ばかり向いて努力する時期は過ぎてしまったかもしれませんが、人生、全力投球するときと、そうでないときがあるものなのかなぁって、40歳を過ぎた今、思えるようになりました。

メラメラと燃える時期がまた私にも来るかも?



Hさんが、一歩一歩前進して、夢を実現なさることを願っております。


お読みいただいた皆様へ 
1日1回、応援クリックをお願いいたします。


                 

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ
にほんブログ村


上記の2つのバナーをクリックいただけると更新の励みになります♪
(みい子の順位と英語を学習されているの方々のブログも見れます

応援いただきありがとうございました 。