文章を組み立てなかったから、、、
2013年08月18日 (日) | 編集 |
今夜は、私が過去に添削を受けた英文を復習したいと思います。


【学習ノートより】

冬のソナタについて書いたエッセイのなかから選びました。

(誤)Have you heard of "Yon-sama?" He's one of the popular Korean actors in Japan, particularly among middle-aged women.



今回は1箇所修正されましたが、エッセイを全部読まなければ、間違いがわからないと思います。



正解はこちらです。

Have you heard of "Yon-sama?" He's a popular Korean actor in Japan, particularly among middle-aged women.



先生のコメントです。

Just one quick correction in this paragraph. I changed "one of the" to "a", because "one of the " means that there are other popular Korean actors in Japan. However, in your essay you didn't talk about any other actors so it's more natural to just say "a" because you are just talking about the one actor.



ちょっと恥ずかしいミスです。

「他の俳優のことがエッセイに書かれていない」 と突っ込まれて、ハッとしました。

私は、単に one of my friends のような感覚で書いただけだったのです。

文章を組み立てずに、思うがままに書いてしまったことがまるわかりです。。。



さて、今日で9連休が終わってしまいました。

除草作業も無事に終わり、髪もカットしてスッキリしました。

先日、隣県に行ったとき、ウォーキングウェアとシューズだけではなく、職場の女子やママ友のために、買ったものあります。





フェイスマスクなのですが、お買い得だったので、こんなに買い込んでしまいました。。。


英語ブログのランキングに参加しています!!
下記の2つのバナーをクリックいただけると更新の励みになります♪
(みい子の順位と英語を学習されているの方々のブログも見れます

                 

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ
にほんブログ村


応援いただきありがとうございました 。

スポンサーサイト