「選ばれた」 を英語にしたつもりが、、、
2014年08月19日 (火) | 編集 |
Pさん、拍手コメントありがとうございます。

おーっ!Pさんも、お好きでしたかー。

そして、結果のご連絡ありがとうございます。

思うような結果を出すのは難しいですが、だからこそ学習が楽しのかもしれませんね。

次回こそはぜひ!

・・・なんて、自分自身の学習はスローペース過ぎて、人に言える立場じゃないですが。。。




今日は、過去に私が添削を受けた英語日記の復習をしたいと思います。

内容は、当時、息子たちが入っていた子ども会に関することです。


【学習ノートより】

(誤)A month ago, we collected bottles and cans as an activity of the Neighborhood Children’s Association. There are forty-two children in this association and some of their parents were choosed to assist with the children’s activities.



今回は、1箇所指摘を受けています。



添削後の英文はこちらです。

A month ago, we collected bottles and cans as an activity of the Neighborhood Children’s Association. There are forty-two children in this association and some of their parents were asked to assist with the children’s activities.



先生のコメントはこちらです。

I changed “were chose” to “were asked” because “chose” sounds like all of the parents wanted to assist the children and only the lucky ones got to do it. This is probably not true-usually parents are busy and it may be difficult to assist the children’s group, so it may be more accurate to say “asked.” (I apologize if I am wrong and all of the parents did want to help!)


コメントを読んで、「なるほどー!」 と納得しました。

英語日記を書くときは、頭の中で英文を考えながら書きますが、「選ばれた」 という日本語をそのまま英語にしてしまったのでした。


9連休中、ひさしぶりにビーズでアクセサリーを作ってみました。




あまりにブランクがあったせいで、工具はさび付いているは、パーツの処理方法は忘れているはで、少してこずりました。。。


お読みいただいた皆様へ 
1日1回、応援クリックをお願いいたします。


                 

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ
にほんブログ村


上記の2つのバナーをクリックいただけると更新の励みになります♪
(みい子の順位と英語を学習されているの方々のブログも見れます

応援いただきありがとうございました 。