心が温かくなる as much as you want
2014年11月13日 (木) | 編集 |
今日も現在読んでいるPBの話題ですが、今回は、気になる英文をご紹介します。

読んでいるのは、こちらです。

Don't Want to Miss a ThingDon't Want to Miss a Thing
(2013/06/20)
Jill Mansell

商品詳細を見る



今日は、Chapter 8 です。


You can cry as much as you want. Just let it all out. There's nothing worse than trying to hold it back.


姉を亡くして泣いている Dex に Molly がかけた言葉です。


泣くだけ泣いたらいいのよ。

しっかり泣いて。

心にしまっておくより、悪いことはないわ。



翻訳コンテストか?

上手に訳せませんが、そんな雰囲気ということで(笑)

as much as といえば、以前、勤めていた職場に来日したアメリカ人のエンジニアに、"You can eat as much as you want." とチョコの箱を差し出されて、うれしかったことを覚えています。

学校で習った表現が、「出た!」 みたいな。



泣いている人がいたら、こんな言葉を英語でサラリと言ってみたいのですが、そんな場面は一生ないか。


お読みいただいた皆様へ 
1日1回、応援クリックをお願いいたします。


                 

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ
にほんブログ村


上記の2つのバナーをクリックいただけると更新の励みになります♪
(みい子の順位と英語を学習されているの方々のブログも見れます

応援いただきありがとうございました 。