show off
2015年07月16日 (木) | 編集 |
今日は、マーシャ先生が講師を務められていたラジオ英会話で学習した phrasal verb を復習したいと思います。

マーシャ先生のPhrasal Verbs集


amazon にテキストがなかったので、1999年4月から2000年3月までのラジオ英会話のダイアローグが収録されている CD Book へのリンクを貼っておきます。





【学習ノートより】

「NHKラジオ英会話」のテキスト(2000年1月号 2nd Week 現金自動預け払い機)から抜粋しています。※このコラムは、CD Book 「たっぷりラジオ英会話」 には、掲載されていません。

show off

子供のころ、嬉しさのあまりに新しいおもちゃなどを仲間に見せびらかした記憶が誰にでもあると思います。Is Jason showing off his ATM card again? で使われていた show off は 「(持ち物などを人に)見せびらかす、自慢げに見せつける」 という意味で、ジェイソンはおもちゃではなく新しい銀行のキャッシュカードを見せびらかしていたわけです。自分自身を 「かっこよく見せる」 ときにもこの show off を使います。名詞は show-off になりますので、「彼はかっこっつけたがりやだ」 は He's a show-off. と言います。

それでは show off を使った他の文を紹介しておきましょう。

◇I'm showing off my new girlfriend to them because they won't believe me.
 みんながぼくを信じないので、ぼくの新しい彼女を友達に見せびらかしてやるんだ。

◇She bought that huge house by the beachfront, just to show off.
 彼女は見栄を張るためだけに、あの海辺の巨大な家を買ったんです。



朝のウォーキングはすごく気持ちいいです。

こんな空の下を歩く日もあれば、




霧の中を歩く日もあります。



車も通らなくて静かだし、人にもめったにすれ違いません。

うぐいすなどの野鳥も早起きで元気に鳴いています。



お読みいただいた皆様へ 
1日1回、応援クリックをお願いいたします。


                 

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ
にほんブログ村


上記の2つのバナーをクリックいただけると更新の励みになります♪
(みい子の順位と英語を学習されているの方々のブログも見れます

応援いただきありがとうございました 。

スポンサーサイト