overdo
2015年09月04日 (金) | 編集 |
今日も、実践ビジネス英語 Lesson 11 Redefining Etiquette (1) に出てきた表現を復習したいと思います。

【学習ノートより】

ビニエットの英文はこちらです。

You always seem to take other people's feelings into consideration.

overdo  やり過ぎる


私も、こんなことを言われます。

なぜか、相手の気持ちがわかってしまうことが多くて、つい自分のことよりも相手のことを考えてしまうのです。


ヘザーさんが補足さえた英文もメモしておきますね。

She really overdid it on the perfume.

香水がきつい人っていますよね。

メイクもばっちりで。



もうひとつの英文は、こちらです。

Their presentation was a bit overdone. They didn't need all those graphics and videos.


何事もやり過ぎるのではなく、「ほどよく」 やるのがいいのでしょうか。



お読みいただいた皆様へ 
1日1回、応援クリックをお願いいたします。


                 
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ
にほんブログ村


上記の2つのバナーをクリックいただけると更新の励みになります♪
(みい子の順位と英語を学習されているの方々のブログも見れます

応援いただきありがとうございました 。

スポンサーサイト