工場で働くアメリカ人からメールが着ました(後編)

以前、研修に来ていたアメリカ人女性から近況を確認するメールが着たので、
私が会社を去ることになったとメールで伝えました。

するとこんな返事が着ました。(ほんの一部です)

Hi Miko,
I am so sorry to hear you will be leaving the compnay. You were so helpful to us while we were there for our visit. I think your company is losing a valuable employee. And one of the sweetest people I think anyone could ever meet....

本当にうれしく思いました。
私も心を込めて、また返事を書きたいと思います。

最近は彼女以外の友人からメールは着てないし、私も忙しくてメールはしていません。
来月はクリスマスなので、ネイティブの友人は少ないですが、eカードを送ろうかな、と思います。

↓↓ランキングに参加しています。応援していただけると励みになります。

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ
にほんブログ村

ありがとうございました♪ 

comment

管理者にだけ表示を許可する

10 | 2009/11 | 12
Su Mo Tu We Th Fr Sa
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 - - - - -
プロフィール

Author:三毛猫みい子
年齢: 30代
家族: 夫、子ども2人
出身: 田舎生まれの田舎育ち
嫁いだ先は、さらに田舎・・・
職業:エンジニアのアシスタント兼事業場内の翻訳業務
TOEICスコア(IP): 875点(2008年8月)、英検準1級取得(2002年7月)

カテゴリ
最新記事
月別アーカイブ
最新コメント
リンク
FC2カウンター
ご訪問、ありがとうございます♪
FC2カウンター
現在の閲覧者数:
私の本棚より
英語名言
英語に限らず名言が好きで、 ノートも作っています☆
Powered by 英語名言集
2009年度第3回英検1級まで
英検1級単語4択ドリル
検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード
最新トラックバック
RSSリンクの表示
Powered By FC2ブログ

今すぐブログを作ろう!

Powered By FC2ブログ