Lesson 7 Looking Professional
2011年07月16日 (土) | 編集 |
実践ビジネス英語の復習です。

限られた時間で復習しながらブログを書いているので、スペルミス等があるかもしれません。気になる単語は、辞書等でご確認ください。

※Vignette、Words and Phrases、Word Watch、Daily Exercise、Talk and Talk の中から、私自身の復習を目的として、すんなりアウトプットできそうにないものを選びました。◆の内容は、杉田先生やハワードさんの解説、または私が辞書等で調べたことです。


【学習ノートより】

Lesson 7 Looking Professional プロとしての装い

take things too far 度が過ぎる、行き過ぎる

put someone on (米)(口)(人を)からかう、(人を)かつぐ ◆(同)pull someone's leg

comedy sketch コメディタッチのショートドラマ ◆sketchy (口)不完全な、不十分な (e.g.)News articles often say the details about the crime are sketchy.

have a field day (口)思う存分楽しむ、(好き勝手にやって)うかれる ◆(=)getting a lot of pleasure out of something  (e.g.)Buyers have had the field day in America's depressed real estate market.

Good grief. (口)おやおや。やれやれ。なんてこった。

discreet 控えめな、目立たない、品のよい

into the bargain そのうえ、おまけに

Discretion is the better part of valor. (諺)君子あやうきに近寄らず

to boot おまけに ◆(同)in addition、also

weigh in (口)議論に加わる、割って入る

spell out ・・・を詳しく説明する

far from ◆"Was the book dull?" "Oh, far from it, it was very thought-provoking." (いろいろ考えさせられた)

draconian 厳格な、非常に厳しい、過酷な

project a serious, sober image まじめで堅いイメージを与える

hard-earned 苦労して稼いだ、骨折って手に入れた ◆the team's hard-earned victory

can't be bothered to  わざわざ・・・する気が起きない、面倒がって・・・しようとしない ◆There's a certain person in my house who can't be bothered to put his socks in the washing machine.

intrusive でしゃばりな、立ち入った、おせっかいな ◆If I saw a colleague at a restaurant, I might not say hello because I don't want to intrude on their private time.

economic climate 経済情勢

take along, hard look at ・・・をじっくり[厳しく]検討する[見直す] ◆(e.g) I've thought about it long and hard, and I decided to change jobs. (e.g.) We worked long and hard on this presentation.

scruffy dress だらしない[ラフな]服装

sloppy attitude いいかげんな態度

subpar performance 標準以下の出来栄え[成績、業績]

anything but 決して・・・ではない、・・・とは程遠い

per for the course よくあること、当然のこと

uptick in productivity 生産性の向上

balk しり込みする、ためらう ◆(e.g.)The staff barked at working overtime. (e.g.)Voters often bark at tax increases.

Fine feathers make fine birds. きちんとした服装をすれば立派に見える。馬子にも衣装。

devote ◆(e.g.)A budget might devote one million dollors to renovation. (e.g.)A person might devote an hour to read in the newspaper every day.

contemplate (・・・しようと)考える

skate on the ice 《口》(面倒なことになるような)危険を冒す、危ない橋を渡る

letter of the law 法律の文面[条文] ◆the sprit of the law 法の精神

leeway (裁量)の自由[余地]

grooming 身だしなみ

prerogative 特権、特典

ruffle somebody's feather 人を怒らせる

rock the boat 《口》荒波を立てる、面倒を起こす ◆(同)make waves (e.g.)It's best not to make waves over the dress code. 

make an issue of ・・・を問題にする、・・・のことで騒ぎ立てる、・・・に異を差し挟む

grin and bere it 笑ってこらえる ◆roll with the punches 柔軟に対応する (e.g.) He lost his job, but he rolled with the punches and decided to go to graduate school.

apparel-wise 服装に関しては ◆career-wise キャリアに関しては、 cost-wise コストに関しては

natty しゃれた、パリッとした

plum (仕事などが)とてもよい[すばらしい、実りの多い]

comport oneself ふるまう、行動する

make all the difference 大変効果がある ◆(同)make a word of difference (e.g.)Getting enough sleep can make a world of difference in your health.

tip the scale 〔有利に・不利に〕局面を変える

any number of 多くの

clean shaven きれにひげをそった

counter productive 逆効果の

knee-jerk お決まりの行動を取る、おざなりな ◆(名)膝蓋腱反射、膝反射 (同)patellar reflex 

put a damper on 《口》・・・に水を差す、・・・の妨げになる

tye-dye t-shirts 絞り染めのTシャツ

fairly and transparent 公平[フェア]で透明性を持って

persnickety  ささいなことにこただわる、気にしすぎる

Talk about being sticklers for detail! ここまでこだわるとはすごい

err on the conservative side 地味すぎて失敗するとしても地味な服装をする



英語では、「身につける」 ことを wear で表すことができ、 テキストでは、wear a coat, wear shoes, wear a hat, wear jewelry, wear glasses のような例が示されていました。

私の場合、wear といえば、wear perfume 「香水をつける」 が思い浮かびました。


さて、今から、次男を迎えに行ってきます。

今日から少年野球チームの練習に参加することになりました。

長男は、やっと塾に行く気になったということで、今からテストを受けに夫と塾に行きます。

今日も本当に暑いですね~


ランキングに参加しています!!
         
              
にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ 

更新の励みになりますので、1日1回クリックいただけるとうれしいです♪
(みい子の順位と英語を学習されているの方々のブログがあります)  

応援いただきありがとうございました

コメント
この記事へのコメント
コメントを投稿
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可