今、病院にいます。
2012年06月03日 (日) | 編集 |
I'm at the hospital.

今、私は病院に来ています。

昨夜からお腹が痛くなって、我慢できないほどになりました。。。

夫と次男は、隣県に野球の試合観戦に、長男は部活に行っています。

痛みを我慢していたのですが、たまたまお菓子を持って来てくれた叔父が実家まで送ってくれて、実家の両親がここまで連れて来てくれました。

私、大丈夫かな。。。



【追記:2012年6月10日】

なんと、この後私は手術をすることになって、6日間の入院を余儀なくされました。

入院のついでに(?)、英語の復習をしておきましょう。

次の文の違いはおわかりでしょうか?

I'm at the hospital.
I'm in the hospital.


答えは ・・・ 後者の I'm in the hospital. には、「病院内」 という所在を表す意味以外に、 「入院している」 という意味もあるのです。



以下の本から抜粋しました。

前置詞をマスターしたい方におすすめの本です。





英語ブログのランキングに参加しています!!

下記バナーをクリックいただけるとうれしいです♪
  (みい子の順位と英語を学習されているの方々のブログも見れます


にほんブログ村 英語ブログ 英語学習記録へ
にほんブログ村


よろしければこちらもクリックをお願いいたします。
  (みい子の順位と英語を学習されているの方々のブログも見れます



応援いただきありがとうございました 。